Вот части моей переписки с Дэвидом:
Aliaksandr 29 Aug 2007 00:49 писал(а):
[cut]
I've been reading Strobist for a while and I've just seen Spanish
translation of Strobist. I'm thinking about translating Strobist into Russian.
I think that I also have to obtain your permission to translate your materials?
[cut]
David 29 Aug 2007 01:49 писал(а):
[cut]
Thanks for your note, and thanks for asking. The content on Strobist is copyrighted, and wholesale unauthorized reproduction is not permitted, including translations.
[cut]
It is a fairly easy thing to do to prove someone is lifting your copy and get their ISP to close down their site, but I really would rather it not come to that.
[cut]
Aliaksandr 30 Aug 2007 16:10 писал(а):
[cut]
I would like to ask if I can publish your response to me in the forum
[cut]
David 30 Aug 2007 16:34 писал(а):
[cut]
Sure. Just mention that the information is copyrighted, and the sole
support for the family of the individual who works very hard night and
day to produce it.
[cut]
Судите сами. Вроде как довольно ясно, что разрешения он не дал

и в переводе на русский не заинтересован (по меньшей мере пока). Что, в принципе можно понять - как генерировать прибыль (в его карман) с русской версии сайта не совсем понятно. По меньшей мере вагоном заказов на mpex это вряд ли закончится

А может у него просто нет времени.
Может я спросил неправильно?

А... Надо было к просьбе приложить солидный чек, обычно помогает очень хорошо.
[cut] обоснованы тем, что он просил исключить некоторую информацию из самого первого ответа мне.